DÉJEUNER DU MATIN, JACQUES PRÉVERT

Comenzamos la semana pasada a propósito del Día Mundial de la poesía  actividades de lectura con nuestros alumnos. Aquí llega  la primera muestra, de la mano de algunos de los estudiantes de Francés. Se trata de poner la poesía en imágenes. Ellos han practicado con el poema que a continuación os ofrecemos, junto con sus vídeos. Más adelante llegarán los poemas de Luis García Montero de la mano de los alumnos de 2º Bachillerato. Poesía para el alma y para las vacaciones.

Déjeuner du matin

Il a mis le café

Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler
Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s'est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis
Son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j'ai pris
Ma tête dans ma main
Et j'ai pleuré.

Jacques Prévert
(Paroles, 1946)


Versión en castellano
Desayuno
Ha puesto el café
En la taza
Ha puesto la leche
En la taza de café
Ha puesto el azúcar
En el café con leche
Con la cucharilla
Lo ha movido
Ha bebido el café con leche
Y ha dejado la taza
Sin hablarme
Ha encendido un cigarrillo
Ha hecho círculos
Con el humo
Ha echado las cenizas
Al cenicero
Sin hablarme
Sin mirarme
Se ha levantado
Se ha puesto
El sombrero en la cabeza
Se ha puesto
La gabardina
Porque llovía
Y se ha marchado
Bajo la lluvia
Sin decir una palabra
Sin mirarme
Y yo me he puesto
Las manos en la cabeza
Y he llorado.

MARIO GARCÍA PÉREZ, 1º BACHILLERATO:


ELIA ZAPICO FERNÁNDEZ, 4º ESO:



ANA RAMOS FERNÁNDEZ, 3º ESO:

Comentarios

Entradas populares